Это перевод для Секретов, снарри-фика в работе.
Душа моя во мраке - ну,
Тронь струны! Арфу лишь снесу.
Позволь воздушным пальцам свить
Мелодий кокон вкруг меня
Коль в сердце здесь надежда есть,
Песнь арфы оживит ее.
Таится, коль, слеза в очах,
Стечет, жечь перестав мой мозг.
Будь песни нрав силен и дик!
С веселых нот не начинай,
Арфист, - мой выплакаться долг,
Иль сердцу тяжкому разрыв.
Оно, печалью взращено,
Щемило без конца в тиши.
Теперь же, приговорено
Разбиться иль песне уступить
Вот вместо разбиться нужно двухсложное слово с ударением на последний слог.
оригинальчег
Пока вот, что есть.
lavathanson
| понедельник, 02 апреля 2012